2009年11月11日
面白い日本語@韓国
ソウル市内でも、とってもにぎやかなとおり、明洞ミョンドンの
とあるアイスクリーム屋の看板です。
明洞は、少し前の原宿みたいな賑わいがあるところですが、
「アイスワリーム」
と書いてありました
日本語の単語が分かるかた、ボランティア通訳スタッフさんも
たくさん市内を歩いていましたが、気がつかないのでしょうね。
わりーむって・・・
手書きの看板で間違っているものもたくさんみかけましたが、
このようにちゃんと看板が作られていると、なんだか笑ってしまいましたよ。
みつけたものを挙げてみますと・・
「手作りパン」→「手作りパソ」
「ふ」→「〃ラゝ」こんな感じで作ってありました(笑)
「キムチラーメン」→「キムチラーメソ」
「クーポン」→「クーポソ」
異国の地で、笑わせていただきました。
逆に、日本にも面白い”英文”ってありそうですね
私も外国語をたくさん勉強しなくちゃです。
とあるアイスクリーム屋の看板です。
明洞は、少し前の原宿みたいな賑わいがあるところですが、
「アイスワリーム」
と書いてありました
日本語の単語が分かるかた、ボランティア通訳スタッフさんも
たくさん市内を歩いていましたが、気がつかないのでしょうね。
わりーむって・・・
手書きの看板で間違っているものもたくさんみかけましたが、
このようにちゃんと看板が作られていると、なんだか笑ってしまいましたよ。
みつけたものを挙げてみますと・・
「手作りパン」→「手作りパソ」
「ふ」→「〃ラゝ」こんな感じで作ってありました(笑)
「キムチラーメン」→「キムチラーメソ」
「クーポン」→「クーポソ」
異国の地で、笑わせていただきました。
逆に、日本にも面白い”英文”ってありそうですね
私も外国語をたくさん勉強しなくちゃです。
Posted by 相澤ひかる at 19:41│Comments(0)
│Travel
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。